2013年5月13日 星期一

日文求教!!

 
又為食又懶惰,
買了即沖味噌湯包。
 
陳列架上有兩款味道,
價格牌寫紅色是原味。

 
買了回家打開卻有三款味。
 
想請各位日語達人幫幫忙。
 
我估這是原味。
 
上面有兩隻蜆,
我估是蜆味。
 
但這包也有蜆,
也是蜆味嗎?
 
後來我再看看包裝,有422,
這應該是雜錦味嗎?
 

對不起,很無聊...........
 
謝謝幫忙!!
 


19 則留言:

  1. 基本上你都估啱晒。第1包係淨麵豉,第2包係蜆,第3包都係蜆。分別在於,第2包「あさり」係普通 size 嘅蜆,第3包「しじみ」係蜆仔,兩種蜆喺日文係有唔同叫法嘅。
    black lab

    回覆刪除
    回覆
    1. 嘩!好詳細,麻煩晒^O^
      真係唔好意思,要你幫我譯埋呢D無聊野......

      刪除
    2. oh~ 唔麻煩,當係溫習啫。而且,對於喺東京生活嘅我嚟講,唔駛特別譯,已經變咗生活常識。
      black lab

      刪除
    3. 其實有睇大叔個BLOG後,我都有睇你個BLOG架^o^
      嘻嘻......不過唔好意思留言。

      刪除
    4. 路人搭咀: 係喎, 幅圖畫係大粒硯同細粒硯嘅分別, 我又學識一樣o野啦~

      刪除
    5. 哈哈!下次妳同蝦子餅去旅行時,可以order話要大粒硯味噌湯 ^o^

      刪除
    6. 未必間間食肆都有あさり(大粒硯)架,要視乎來貨同埋本身有冇賣開,如果本身係賣しじみ(細粒硯),你要求要大粒硯而對方話冇,千萬唔好好似某些香港人咁發難啊。

      另外,唔喺我個 BLOG 留言唔駛唔好意思,留言亦都唔駛唔好意思,隨心得架喇。有嚟捧場我已經好開心, thank you!

      BLACK LAB

      刪除
  2. 回覆
    1. 好抵呀,買啦!都係$10定$11。
      咪係果間759亞X屋。
      我之前成日買一大盒果種,又要另外落海帶,又要落木魚。
      但係多數雪都硬晒食唔唔完,呢種細細包方便好多呀 ^o^

      刪除
  3. 回覆
    1. 好勵害,有埋網址添 ^o^
      啱啱沖咗包原味,都唔錯架。

      刪除
  4. 多謝多謝,我一向愛飲 new England clam chowder,會去 759 找 マルコメ 即席生みそ汁 しじみ  あさり 試試,啱唔啱口味!

    回覆刪除
    回覆
    1. 希望啱你口味,但係唔啱唔好鬧我啵^o^

      刪除
    2. 我家個頭沒有 759,
      去 aeon 他們賣另一個牌子,
      同樣有原味和三合一,
      但要 HK$17.90 八包三合一,
      或是十二包原味即席生みそ汁!

      刪除